domingo, 28 de novembro de 2010

Español VIII – Fecha: 07 de noviembre de 2010

Actividad

1) Lea detenidamente los fragmentos de gramáticas y manuales que le presentamos a continuación.

2) Reflexione sobre su contenido. Todos ellos pretenden conceptualizar el uso del modo subjuntivo.

Revise las fichas de información sobre el subjuntivo y decida qué criterios utiliza cada texto para explicar el subjuntivo. Completar el siguiente cuadro puede ayudarle en su reflexión:

Criterio sintáctico Semántico
Criterio
Semántico
Criterio
pragmático

3) decida cual o a cuales Le parecen más utiles para sus cursos de español como lengua extranjera. Para ello, muestre su acuerdo o desacuerdo en el siguiente cuadro (identifique los textos con la numeración que se presenta: texto1, 2, etc…

Completamente de acuerdo
4, 6, 8, 1

Parcialmente de acuerdo
5, 7, 9

Absolutamente de acuerdo
2,3, 10

4) el texto o los textos que usted ha seleccionado como el/ los más útiles, ¿pueden explicar los siguientes pares?

Par 1
-Aunque estoy enferma, voy a ir a trabajar.
Expresa la certeza es , mismo que esteba enferma va a trabajar (una afirmación)

-Aunque esté enferma, voy a ir a trabajar.
Expresa la duda , no sabes se vas trabajar pos puede esta enferma en el día que vas a trabajar.

Par 2
-Posiblemente, el avión llegue a las cinco.
Expresa la realidad , constata los hechos reales

-Posiblemente, el avión llegará a las cinco.
Expresa la duda , el avión puede llegar a las cincos , o no llegara.

5. dé sus razones para rechazar un minimo de tres textos (puede servirse de contraejemplos).

Los textos 7,8.9 son texto con enfoque apena en el significado mas que las explicaciones no son muy aclaradas sobre el indicativo y subjuntivo quedando mas para se trabajar con el método tradicional

Aquí tiene los fragmentos de gramáticas y de manuales, que le anunciábamos en el paso
1) de esta actividad.

Español VIII - Prof. Eliana Dias – Fecha: 07 de noviembre de 2010

Actividad de la Apostilla. apartir de la Pag. 76.

1) Lea detenidamente los fragmentos de gramáticas y manuales que le presentamos a continuación.
2) Reflexione sobre su contenido. Todos ellos pretenden conceptualizar las diferencias de uso de los verbos ser y estar con adjetivos.
3) Decida cuál o cuáles de parecen más útiles para sus curso de español como lengua extranjera. Para ello, muestre se acuerdo o desacuerdo en el siguiente cuadro identifique los textos con la numeración que se presenta: texto1, 2, etc).

Completamente de acuerdo
1,3,7,12

Parcialmente de acuerdo
2.5,8,10,13

Absolutamente de acuerdo
4,6.9,11

4) El texto o los textos que usted ha seleccionado como el/los más útiles, ¿pueden explicar los siguientes pares?

-Siempre estás aburrido, ¿por qué no buscas algo que hacer?
R- Impresión personal estado permanente.

-¡Qué aburrido eres! Vengo con ganas de divertirme y tú me las quitas.
R- impresión personal/ estado transitorio.

-Oye, niño, no grites tanto, no soy sordo.
R- Estado físico permanente

-Oye, niño, no grites tanto, no estoy sordo.
R- Estado físico temporario

5.Dé sus razones para rechazar un mínimo de tres textos (puede servirse de contraejemplos)
Textos 8, 10,13 son muy complejos, hay otros textos que trabajan los verbos ser y estar con adjetivos de una forma mas practicas y de mejor comprensión a través mas funcional.

Aquí tiene los fragmentos de gramáticas y de manuales, que le anunciábamos en ela paso (1) de esta actividad.
Texto 1…

Español VIII – Prof. Eliana Dias - Fecha: 17/08/2010.

verbos SER y ESTAR

Los verbos intransitivos ser y estar, que nuestra lengua emplea en esta clase de oraciones, se llaman copulativos porque su papel principal en ellas consiste en servir de nexo entre el sujeto y el complemento predicativo; pero expresan también tiempos, modos y aspectos, como todos los verbos: Juran será sabio; Hubieran sido sabio si…; aunque fuese sabio etc.

La diferencia entre ser y estar, o más bien con qué adjetivo se puede combinar ser y con cuáles, estar, es uno de los aspectos más idiosincráticos del español, un fenómeno de la lengua en que los hablantes no nativos de español se manifiestan inseguros. Hasta mismo para un nativo la correcta selección léxica depende de una serie de factores complejos como los rasgos semánticos, léxicos y gramaticales del adjetivos etc.

Entonces, el verbo ser y estar tiene que está relacionado con el contexto que es empleado; porque estos dos verbos transmiten idea de permanencia y de transitoriedad; principalmente cuando se refiere como verbos copulativos para algunos están vacios de significados y sólo sirven de nexos.

Los verbos ser y estar funcionan también como auxiliares formando perífrasis verbales. En participio, la distinción entre verbos auxiliares y verbos copulativos.
El verbo ser y estar son copulativos y lo verbos copulativos no tienen significado, o sea puede sacar el verbo y la frase continua con significado, los verbos copulativos ser y estar son también intransitivos.

No es permitido estudiar los verbos ser y estar en una clase debido su complexidad y su amplitud por eso es interesante trabajar sobre cada individuo involucrado en estos dos verbos dentro de una organización funcional para que entendemos de manera contextualizada sobre estos dos verbos que es de fundamental importancia. En el método tradicional se puede enseñar en dos clases pero sin llevar en cuenta el aprendizaje de los estudiantes y ni el contexto sociocultural y lingüístico de los individuos.

Por eso que es imprescindible el dialogo entre profesores y estudiantes, para que haya un cambio en el enseño aprendizaje entre ambos. Los verbos ser y estar pueden ser trabajados en todos los niveles, y a cada nivel podemos adquirir más conocimientos.

Para algunos autores “Ser y Estar” no es un problema, ejemplos: soy casado o estoy casado, en estos dos verbos en esta oración no hay errores porque hay comunicación y lo más importante en una estructura lingüística es la comunicación. Es los contextos que van definir los usos adecuando de cada verbo de acuerdo con sus estructura lingüística y sociocultural.

Español VIII – Prof. Eliana Dias - Fecha: 17/08/2010.

Académicas: Luciléia y Antonia.

Punto de Partida

Atender al uso de la lengua, tendrá que empezar las clases siempre contextualizando o provocando una situación y no solo introducir contenidos gramaticales, teniendo el cuidado de investigar el contexto que está inserido el alumnado, tornando el aprendizado real y autentico.
Siguiendo una organización organizacional que está aliada al enfoque comunicativo para ensenar el uso de ser y estar, de forma funcional, dirigida al uso, teniendo un objetivo, permitiendo retomar el contenido, cuando necesario y relacionarlos como gramaticales, funcionales, léxicos y socioculturales.
Como docente tenemos que observar cuantos los conocimientos gramaticales de la lengua materna que los alumnos tienen, para no provocar confusiones erróneas, que depende también de una serie de informaciones, como tales: aprendizaje, LM, edad, sexo, entre otros. En resumen, tenemos que primero, para ensenar tenemos que conocer nuestro público meta para así fluir mejor la enseñanza de los verbos ser y estar, pues con seguridad la comunicación y la interacción ocurrirá mejor y más sencilla.

Español Instrumental – Fecha: 10 de noviembre de 2010

LOS CONTENIDOS - Vilma y Lenna

Tras estudiar de lo que tratan los contenidos, eres capaz de rellenar la columna que falta, teniendo en cuenta el siguiente contexto: El estudiante se dirige a un portero o portera para preguntar por una persona. La situación se desarrolla en una ciudad de España.

CONTENIDOS FUNCIONALES
Preguntar por una persona

GRAMATICALES
Presencia y ausencia del artículo

LEXICOS
Portal, Piso, Ascensor, Planta, Puerta, Derecha, Izquierda, Centro, Vivir, Señor/señores, Etc.

SOCIOCULTURALES
Tratamiento: Tu/ud
Como dirigirse a un desconocido
Como reconocer la vivienda
Formulas de cortesía
Etc.

Español Instrumental – Fecha: 17 de noviembre de 2010

OBJETIVOS DE NUESTRA PROGRAMACIÓN - Edna, Eyre Kênia y Luciana

Características de los alumnos

19 años
Universitarios
3 / 4 año de ciencias empresariales
etc

Necesidades de los alumnos

Prepararse para trabajar en el departamento de finanzas de una empresa, utilizando el español en su trabajo.

Variables externas

País: España
Ciudad: Madrid
Centro: Universidad Antonio de Nebrija
Curso: específico
Duración : Cuatrimestre
n. de horas: 40
n. de alumnos: 15
etc

Español Instrumental – Fecha: 10 de noviembre de 2010

EL AUTOR DE LA PROGRAMACIÓN - Luiza, Celis y Suellen

Actividad
¿Vais a impartir un curso de español para un grupo de turístas brasileños que viajarán a España, qué formato utilizarás en su programación de curso? ¿Formal o funcional?
Funcional
¿Elaborarás su propia programación o seguirás el índice de algún manual?
• Lo cierto es elaborar la propia programación, pero con la colaboración de otros profesionales. Considerando que la programación es el instrumento que vamos utilizar para enseñar un determinado grupo de personas con fines específicos.

Español Instrumental – Fecha: 10 de noviembre de 2010

EL AUTOR DE LA PROGRAMACIÓN - Hildo Cabral y Sonaira Mangabeira

Observaciones:no hubo actividad

Español Instrumental – Fecha: 17 de noviembre de 2010

METODOLOGIA INSTRUMENTAL PARA FINES ESPECÍFICOS - Rogério Almeida y Sonía

ESTRUCTURA DE LA PROGRAMACIÓN

Un poco de música
Escucha la canción e rellene los huecos:


A Partir De Hoy
Composición: Olga Tañón


Me voy a quitar la costumbre de amar
A quien me trata mal y no me sabe apreciar
Me voy a olvidar de siempre pensar
Primero en los demás y en mi al final
Me voy a prometer que voy a empezar a ser
Buena conmigo
Para dar después todo mi querer
A quien lo haya merecido
A partir de hoy, voy a ser mi ángel guardián
A partir de hoy, no me dejare llorar
A partir de hoy, voy a darme mi lugar
Cuidare mi corazón como un tesoro
A partir de hoy, voy a empezar a vivir
Porque desde hoy te voy a borrar de mi
A partir de hoy voy a darte tu lugar
Un lugar en el olvido donde no vuelva a saber de ti jamas
Me voy a borrar de mi mente tu voz
De mis labios tu sabor y de mi vida tu amor
Me voy a prometer que voy a empezar a ser
Buena conmigo, para dar después
Todo mi querer a quien lo haya merecido
A partir de hoy, voy a ser mi ángel guardián
A partir de hoy, no me dejare llorar
A partir de hoy voy a darme mi lugar
Cuidare mi corazón como un tesoro
No mas llanto ni dolor no mas tu
A partir de hoy , a partir de hoy
Voy a empezar a vivir
Porque desde hoy te voy a borrar de mi
A partir de hoy voy a darte tu lugar
Un lugar en el olvido donde no vuelva a saber de ti jamas
A partir de hoy

Español Instrumental – Fecha: 10 de noviembre de 2010

EVALUACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN X REELABORACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN - Antonia da Silva Bezerra y Maxciane Oliveira da Silva

La evaluación de una programación, en verdad es la reelaboración de la programación que se lleva a cabo en tres momentos: al principio del curso; durante el curso y una vez terminado el curso.
En estas tres etapas, se pode caracterizar las necesidades de los estudiantes. Lo primero contacto con los estudiantes es el factor determinante, esta etapa llegaremos a conocer sus necesidades concretas. ¿Cómo hacer para conocer las necesidades de los estudiantes? Mediante encuestas o entrevistas que serán efectuadas en los primeros días de curso. Conocer las necesidades de los estudiantes nos van obliga a hacer los reajustes necesarios en cada uno de los componentes de nuestra programación.
Primero, someter los objetivos al criterio de los estudiantes; segundo someter las actividades al criterio de los estudiantes y por ultimo someter los contenidos al criterio de los estudiantes.
Y van siguiendo los reajustes durante el curso, llevando en consideración sus propias experiencias, observando el desarrollo del proceso de aprendizaje-enseñanza, además de las necesidades de aprendizaje y por el desarrollo de las actividades. Y al final del curso el profesor tiene que evaluar la programación en conjunto e cada componente en particular.

Español Instrumental – Fecha: 17 de noviembre de 2010.

NUESTRO MODELO DE PROGRAMACIÓN - Tarcísio, Antonio Y Daniel.

1 - ¿Cuántas son las programaciones principales de esta presentación?
R: Son dos.

2 - ¿Cuáles son?
R: Programación tradicional y funcional

3 - ¿En que concierne las programaciones tradicionales y funcionales?
R: La tradicional concierne en el formalismo y la funcional concierne en la comunicación.

4 - ¿Cuáles son los componentes de una programación tradicional?
R: Gramática y vocabulario.

5 - ¿Cuáles son los componentes de la programación funcional o comunicativa?
R: Objetivos, contenidos y actividades de acuerdo con el uso, función y contexto.

quinta-feira, 25 de novembro de 2010

Fecha: 20/10/10 – Español Instrumental Académicas: Luciléia Vasconcelos y Vanessa Briglia Profesora: Eliana Laurido. Presentación de las variables de alumno y externas Eliziane y Debora.

(pag. 53 hasta 71)Hace una encosta sobre los temas:

Variables del Alumno
1. Nombre:
2. Sexo:
3. Edad:
4. Nacionalidad:
5. Lugar de residencia:
6. Profesión:
7. ¿Tienen algún conocimiento en la lengua?

8. ¿Te gusta aprender español?
( ) leyendo
( ) escribiendo
( ) escuchando y hablando
( ) otros
( ) ¿qué te gusta más? ____________________________

9. ¿Te gusta?
( ) estudiar gramática
( ) aprender palabras nuevas
( ) practicar sonidos y pronunciarlos

10. ¿Te gusta aprender español con?
( ) juegos
( ) hablando con nativos
( ) estudiando libros españoles
( ) viendo la televisión y la película

Variables Institucionales
1. Nombre de la Institución:
2. Lugar de residencia:
3. País:
4. Lengua Materna:
5. Otras lengua:
6. Cultura:
7. Grupos de Estudiantes:
8. Números de estudiantes:
9. Horas de Clase:
10. Tipos de material didácticos:

Variables del Profesorado
1. Nombre del profesor:
2. Lugar de residencia:
3. Nacionalidad:
4. Lengua Materna:
5. Formación:
6. Institución

Boa Vista – RR, 27 de Octubre de 2010. Español Instrumental

DEFINICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA PROGRAMACIÓN - Luciléia Vasconcelos e Vanessa Briglia.

1. ¿Cuáles son los componentes de La programación tradicional?
R: Gramática y Vocabulario.

2. ¿Cuáles el modelo presentado por Dubin y Olshtain?
R: Modelo Audiolingual.

3. ¿Cuáles son los componentes de la programación según Wilkins?
R: Objetivos, funciones, nociones y gramática.

4. ¿Según el manual, cuáles son los componentes de la programación?
R: Objetivos, Contenidos y Actividades.

5. ¿Quién define los objetivos?
R: Es el análisis de las variables del alumno y las variables externas.

6. ¿Se trata de objetivos de aprendizaje o de objetivos de comunicación?
R: Los dos, pues el objetivo de aprendizaje es como aprender a saludar o aprender los nombres de las cosas para así atingir el objetivo de comunicación que tienen la finalidad de tornar la comunicación más natural posible.

7. ¿Son objetivos generales u objetivos específicos?
R: Los dos, porque objetivos general es los fines generales de enseñanza encontrado en el diseño curricular y los objetivos específicos se definen siempre en la programación del curso.

8. ¿Cuál es el punto de partida para definir los objetivos, la gramática, las funciones lingüísticas, las situaciones?
R: El punto de partida para definir los objetivos es el nivel de conocimiento de la lengua junto con el análisis de variables de los estudiantes, recogiendo a las destrezas lingüísticas, el contexto en que se va a actuar, utilizando de situaciones reales y alcanzables.

9. ¿Según algunos autores, quién debe especificar los contenidos?
R: Los estudiantes.

10. Las actividades deben ser adecuadas y apropiadas para nuestros estudiantes en función de sus necesidades de …..
Cont. Aprendizaje y de comunicación.

Boa Vista – RR, 20 de Octubre de 2010.

ANÁLISIS DE VARIABLE - Débora Brito e Eliziane Chagas.

NECESSIDADES DE APRENDIZAJE

1. ¿Cuántas son las etapas de la programación?
R: Son tres las etapas de la programación: el análisis de variables, definición de los componentes de la programación y evaluación de la programación.

2. ¿Cuál es la primera etapa de construcción de la programación?
R: La primera etapa de la construcción de una programación es el análisis de las variables.

3. Hable sobre las características de las necesidades del estudiante.
R: Las características de los estudiantes son dividas en tres tipos:
Características objetivas: estas características corresponde a los datos de identidad, o sea, el nombre, el género, cultura de origen, la edad, la profesión, la nacionalidad.
Características subjetivas: el mejor ejemplo de de las características subjetivas son los intereses del estudiantes que, en principio, son subjetivas.
Características psicológicas: son las características concenientes a carácter, capacidad, inteligência etc.

4. Descorra sobre las necesidades del estudiante?
R: Hay tres clasificaciones:
1ª clasificación: Sentidas y percibidas.
2ª Clasificación: Objetivas y subjetivas.
3ª Clasificación: Necesidades de compresión y Necesidades de aprendizaje.

5. ¿Cuáles son las variables externas al alumno?
R: Las variables externas son clasificadas en políticas y administrativas, educativas y físicas.

Español Instrumental – Profª Eliana Laurido. Fecha: 18/08/2010

DESDE LA CONCEPCIÓN DE LA LENGUA

Español Instrumental – 18/08/2010
Programación según Ur (1996):
* Gramatical: consiste en lista de contenidos secuenciados de menor a mayor dificultad. Por ejemplo (2):
Presente verbos regulares
Nivel principiantes Presente verbos irregulares
Pretérito perfecto (regulares)
Pretérito perfecto (irregulares)
*Léxica: consiste en una lista de elementos léxicos asociados a expresiones y modismos. Por ejemplo:
día, días buenos días
Nivel principiantes tarde, tardes buenas tarde
Noche, noches buenas noches
Gramatico-léxica: con especificación de elementos gramaticales y léxicos en la misma listas separadas.
Ejemplo: El artículo La casa
Gramática El adjetivo Léxico La familia
Ejemplo: El adjetivo - Los alimentos

1. ¿Qué es formato o esquema?
El esquema seria bosquejo de las principales informaciones de la programación, donde se va a organizar los contenidos, sería un plan para el desarrollo de la programación.

2. ¿Qué formato o esquema tiene su programación?
El formato de mi programación se basará en lo que sea necesario para desarrollar una programación maleable, pues se puede utilizar los instrumentos de varios formatos para lograr el éxito en el aprendizaje.

3. ¿Qué relación tiene el formato de su programación con el enfoque metodológico? La programación será desarrollada de acuerdo con el enfoque metodológico, para el desarrollo de la programación es necesario es necesario antes elegir el enfoque metodológico. Por ejemplo se elijo el enfoque comunicativo, desarrollaré las actividades de mi programación con actividades que privilegien el enfoque comunicativo.

4. ¿Usted considera que su programación es sintética o analítica? Justifíquelo.
La programación elegida es la programación sintética, pues se va acumulando gradualmente pequeñas informaciones hasta que se obtenga el conocimiento completo. En esta programación el lenguaje es presentado de forma sistematizada.

5. ¿Usted considera que su programación desde las necesidades del estudiante está:
1. Basado en enfoque organizado en conocimientos;
2. Basado en competencias especificas;
3. Basadas en actividades sociales y la resolución de conocimientos;
4. Basado en procesos cognitivos o de aprendizaje;
5. Basada en sentimientos y actitudes;
6. Basada en las necesidades y los intereses de los estudiantes.

Español Instrumental – Profª Eliana Laurido. Fecha: 11/08/2010

II. QUÉ CRES TÚ QUE SEA:

1. ¿Qué es programa?
Es el planeamiento detallado de determinados que prevé varias acciones para lograr objetivos. En el caso del profesor el programa es desarrollado de acuerdo con los contenidos que serán trabajados en clase.

2. ¿Qué es programación?
El la ejecución del programa, para el profesor es las etapas desarrolladas en las clases. Es el propio desarrollo de las clases.

3. Según tu opinión, una programación:
1. Es un buen instrumento de trabajo
2. Muy claro para los alumnos
3. Muy claro para el profesor
4. Útil para los alumnos
5. Una buena guía de trabajo para el profesor.
Es un buen guía de trabajo para el profesor desarrollar sus clases, la programación permite al planeamiento adecuado para que el profesor pueda trazar las metas, objetivos e desarrollo efectivo de las clases.

4.Tu programación corresponde:
1. Formal
2. Funcional
3. Estructuras y funciones
4. Comunicativas
5. Centrada en el alumno
6. Centrada en el proceso
7. Por tareas
8. Con foco variado
9. Centrada en el producto
10. Nociofuncional

5.Justifique, de forma breve, pero muy clara, por qué usted que su programación responde al tipo a los tipos que hacen al lado en la actividad anterior.

Español Instrumental – Profª Eliana Laurido. Fecha: 04/08/2010

1. ¿Qué es la lengua para ti?
Es inherente a una determinada comunidad hablantes y es compuesta por estructuras gramaticales, sociales y culturales.

2. ¿Cómo se aprende una lengua?
El aprendizaje de una lengua extranjera puede ser por medio de diálogos contextualizado, conversaciones, muestras de lenguas. Hay muchas teorías, metodologías y métodos que dan medios para la enseñanza de LE, como por ejemplo la teoría conductista defendida por Skinner, basada en el estimulo/respuesta/refuerzo, donde lo que predomina es la repetición hasta la internalización del contenido y allí surge el método audiolingual que donde el aprendiente escucha por varias veces y repítelo hasta la memorización, al revés de esta tenemos la teoría del interaccionismo, donde el alumno aprende con el medio en que vive.

3. ¿Cómo se enseña la lengua?
A través de contenidos funcionales, léxicos, culturales , además de los gramaticales, con actividades, tareas, etc., siempre contextualizando con el medio del alumno.

4. ¿Qué tipo de programación debe ser hecha? Tradicional, funcional comunicativa.
Mesclando los dos tipos de programación. Utilizando la funcional comunicativa, podremos inserir la tradicional sin dejar explicita, para ayudar en la comunicación de los alumnos sin tornarse aburrido las clases.

El diseño curricular: Es un marco de referencia que engloba todo lo que irá servir de subsidios para que el profesor pueda elaborar la programación (factores sociales y administrativos, la filosofía que sigue, etc.)
Programación: Es la programación algo flexible – se puede adecuar a la necesidad de lo que se va a trabajar. Por eso hay variadas programaciones, es un plan de trabajo abierto, en lo cual el profesor, basado en sus posibilidades y en las necesidades de los alumnos, la elabora.
La programación traslada la teoría a la práctica, pero no es tan sencillo, porque en ella hay que considerar todo el contexto, además de las metodologías que se pretende utilizar, está estrechamente relacionada con el contexto.

Español Instrumental – Profª Eliana Laurido. Fecha: 28/07/2010

Nuestro curso es específico para un Grupo de Secretarias

I. ANÁLISIS DEL PERFIL DE NUESTROS ESTUDIANTES:

1. ¿Qué prerrequisitos los estudiantes deben tener para frecuentar un curso de español de los negocios?
Saber leer y escribir en lengua portuguesa;
Formación específica en secretariado;
Conocer los ritos y cortesías de la profesión de secretaria.
Suponemos que hicimos una encuesta para saber sobre el perfil de los estudiantes.

2. ¿Qué pasa cuando analizamos el perfil de nuestros estudiantes?
Permite que el profesor pueda diagnosticar las necesidades y deficiencias de los alumnos y, por lo tanto, direccionar el curso para que, así, sea posible desarrollar los objetivos y metas de los estudiantes, siempre con un buen plan de trabajo y metodologías adecuadas.

3. Elabore una encuesta para saber sobre el perfil de los estudiantes.

I. Datos personales
Nombre
Edad:
Lugar de Nacimiento:
Que lenguas hablas:

II. Conocimientos previos

4. ¿Ya has estudiado español?
( ) Sí. ( ) No.

5. ¿Te gusta leer en español?
( ) Sí. ( ) No.

6. Que tipos de libros te gusta leer?
_________________________________________________________________

7. Prefieres desarrollar actividades escritas o habladas? ¿por qué?

III. Los deseos respecto a la asignatura

8. ¿Qué tipos de actividades te gustaría desarrollaren clase?
( ) Con músicas; ( ) Diálogos.
( ) Gramaticales ( ) Comunicativas.

9. ¿Qué espera aprender con este curso?
( ) Palabras nuevas; ( ) Expresiones nuevas;
( ) Leer textos; ( ) Escribir documentos;
( ) Lograr comunicarse ( ) aprender la gramática.
( ) Otros ______________________________________________.

10. Al final del curso sabré…
____________________________________________________________________________________

5. PUNTÚA SEGÚN LA IMPORTANCIA (CON RELACION AL CURSO)
( 4 )Gramática
( 1 )Producción y interacción oral
( 2 )Producción e interacción escrita
( 6 )Comprensión auditiva.
( 5 )Comprensión lectora.
( 7 )Vocabulario general.
( 3 )Vocabulario especifico de Negocios.
( 8 )Temas culturales

Una secretaria generalmente es la mano derecha del jefe y realiza varias actividades. Por ella han de pasar los documento, empleados y las personas ajenas a la empresa que se dirijan al director, de este modo, necesita tener un buen dominio en la producción e interacción escrita y oral del idioma, en este caso, el español, conociendo para tanto el vocabulario especifico del negocio de la organización y los aspectos gramaticales.
La comprensión lectora y auditiva son esenciales para que la secretaria puede leer y contestar documentos, comprender lo que los extranjeros cuando necesario, por lo tanto, hay que conocer el vocabulario general de la lengua estudiante como los saludos, los numerales etc.
Además los aspectos culturales no pueden ser olvidados para que uno no cometa errores de esta naturaleza ni deje de respectar los valores, la religión, las costumbres, las creencias de alguien.

6. ENUMERA ALGUNAS ACTIVIDADES QUE PODRIAS DESARROLLAR CON TUS ESTUDIANTES.
1. Trabajar diálogos que involucren situaciones del área de la profesión, como atendimiento al público.
2. Explotar la confección de documentos oficiales como oficios, memorandos, cartas declaraciones.
3. Realizar un desfile enfocando el vestuario y la postura de la secretaria.

Español Instrumental – Profª Eliana Laurido. Fecha: 21/07/2010

¿Qué harías para impartir clase de ELE para estudiantes de distintos niveles?
* Hacer un diagnostico sobre el español entre los alumnos, puede ser de forma lúdica.
* Dividir en equipos, para mezclar conocimientos, así utilizaríamos los métodos de Vigsticki y Frenner.
* Interaccionismo/enfoque comunicativo
* Después se debe conocer la lengua española como: los aspectos semánticos, morfológicos, del léxico, bien como las estructuras gramaticales.
* Conocer los aspectos socio-culturales;
* Saber utilizar instrumentos e estrategias que despierten la motivación del alumno utilizando temas del interés del alumno;
* Saber trabajar con los distintos niveles de alumnos;
* Y principalmente saber respectar la diversidad e la capacidad de sus alumnos.

Lengua Española VIII – Profª Eliana Laurido. Fecha: 23/08/2010

Ser Y Estar: Verbos - Copulativo¬ y Predicativos
Copulativo: es una relacion de unión entre un sujeto y un predicado en una frase, en la que elverbo no aporta significado.
Predicativos: No anuncía uma cualidad del sujeto, sino que expresa um fenomeno, uma transformacion em la cual el sujeto participa.
Verbal: Verbo es la palabra ensencial en la oración.
Pedicados : Nominal: El sujeto, el nombre es la palabra esencial en la oración.
Ser y Estar: Existencia: frases cristalizadas.
Acontecimiento: Sujeto es un evento.
Locativo: complemento adverbios de lugar.

Lengua Española VIII – Profª Eliana Laurido. Fecha: 16/08/2010

Encuestas sobre los usos del subjuntivo (respuesta del manual)

I. A partir de tu propia experiencia.

1. Intermedio bajo.
2. Inductiva y deductivamente
3. Sí, está relacionado al contexto que será desarrollado en clase.
4. Ejemplos: ¡Ojalá! pudiera que la formatura llegue y Quisiera volver a los diecisiete.
5. Sólo los que resultan más difíciles para los estudiantes.
6. Inútiles.

II. En cuanto a su formación sobre la enseñanza de los usos del subjuntivo.

1. Real/Irreal – Desconocida/Imprescindible.
Información nueva/Compartida – Útil
Presuposición – Útil
Aserción – Familiar
Oraciones subordinadas sustantivas con verbos de influencia – Útil/Imprescindible
Otras - Útil
2. Bastante satisfecho/a.
3. Bastante.
4. Más formación práctica.

Lengua Española VIII – Profª Eliana Laurido. Fecha: 09/08/2010

Encuestas sobre usos de tiempo del pasado (respuestas del manual)
I. A partir de tu propia experiencia.

1. El pretérito perfecto (Porque el tiempo pretérito perfecto es directo y no necesita de explicación, por eso es lo más simple para los estudiantes del nivel inicial)
2. Enseña los usos (Es de elementar importancia para los Estudiantes saber los usos de los pretéritos para no quedarse confuso, principalmente los iniciantes)
3. Inicial (En la fase inicial y usando de ejemplo simple y casual, el estudiante tiene más facilidad para asimilar el aprendizaje)
4. Acción o estado relacionado con el presente/con el pasado (Porque está relacionado una acción cercana del propio estudiante entre presente y pasado. Ej: Hoy tenemos escrito muchísimo. Representa una acción terminada que está en el pasado simple, pero en relación a un marcador temporal (hoy) la acción continua en el presente)
5. Piden una explicación (Para un mejor esclarecimiento en relación a los pretéritos)
6. Una por una (Para una mejor asimilación de los estudiantes)
7. Acción puntual/acción continuada (Tanto para un contexto cerrado sin explicación cuanto para un contexto abierto con explicación)
8. Parcialmente satisfactoria (Porque los alumnos aún están en proceso de aprendizaje)
9. En algunos usos (Para que los alumnos tengan noción de continuidad en el aprendizaje)

II. Sobre su formación

1. Sí (Siempre es necesario aprender algo más sobre todo los contenidos a ser estudiado)

Lengua Española VIII – Profª Eliana Laurido. Fecha: 26/07/2010

¿Qué un profesor debe aprender para enseñar bien?
Como profesor primeramente se debe gustar de enseñar, después gustar de la lengua que vas enseñar, para así hacer con que sus alumnos también tengan placer en aprender la lengua, ya que algunos de ellos, generalmente, tienen dificultad en aceptar una lengua extranjera como parte de sus disciplinas, creo que sea, por tener también dificultad en su propia lengua materna. Pero si el profesor conseguir una interacción con sus alumnos, proponiéndoles contenidos que estén dentro de sus cotidianos, de su cultura y hasta mismo haciendo comparaciones entre su cultura y la cultura de personas extranjera que conocen o de países que hacen frontera con nuestro país, esto contextualizando las herramientas de la gramática española.

DATOS PERSONALES
Nombre: Luciléia Lima de Vasconcelos
Lugar de nacimiento: Teresina, PI
Conocimiento de otras lenguas: No
Especialidad en enseñar la lengua: Utilizando la forma lúdica, enfoque comunicativo, enfoque por tareas.
DATOS DE LOS ALUMNOS
Edad.:
Lugar de Nacimiento:
Otras lenguas:
DATOS DE SUS CLASES
Cursos generales de lengua española:
Cursos específicos de gramática española:

ENCUESTA SOBRE USO DEL SER Y DE ESTAR
I. A partir de tu propia experiencia.
1. En tu práctica docente, ¿en qué nivel trabaja explícitamente los contenidos de Ser y de Estar?
( ) Principiante
( x ) Intermedio
( ) Avanzada
2. Usted presenta los contenidos Ser y Estar desde del enfoque:
( ) Gramatical
( ) Funcional
( x ) Léxico (¿De qué forma lo hace? Usando todo lo que se pueda usar en la vida real de los estudiantes)
( ) Elegir y explicar de qué forma trabajó.
3. Usted presenta estos contenidos con:
( ) Muestras de lenguas
( x ) Ejercicios de juegos
( x ) Paradigma del verbo Ser o Estar
4. Usted se detiene especialmente en la opción de Ser y Estar como adjetivos:
( x ) Si (Porque la facilidad del estudiantes percibir el momento de cuando usar uno u otro va depender de la situación)
( ) No
5. Usted se apoya en algunas de las siguientes teorías:
( ) Objetividad/Subjetividad
( ) Permanente (ej. Yo soy profesora)/Transitorio (Ej. Yo estoy en la Coordinación)
( x ) Característica/Estado (Seguramente al expresar las características o estado los estudiantes utilizarán de forma adecuada cada teoría)
( ) Conocido/Desconocido
6. Las explicaciones que usted sobre Ser y Estar más adjetivo a sus alumnos les resultan:
( ) Totalmente satisfactorio
( x ) Parcialmente satisfactorio (porque los estudiantes harán de recursos reales para parcialmente sanar sus deficiencias)
( ) Dices Porque.
7. Usted está satisfecho con los resultados de su enseñanza en estos aspectos de la gramática.
( ) Totalmente satisfecho
( x ) Bastante satisfecho (Sí, de forma práctica y contextualizada resulta más fácil el proceso de enseñanza aprendizaje)
( ) Nada satisfecho
II. 1. En su opinión usted necesita.
( x ) Más formación teórica
( ) Cambiar tu forma de enseñar estos contenidos
( x ) Actividad para trabajar estos contenidos
2. Ha recibido información específica sobre este tema.
( x ) Si
( ) No
3. Indique en su opinión cuales son las tres gramáticas, estudios o manuales que le han resultado más útiles para su forma en este tema.
Enfoque comunicativo,
Enfoque por tareas y
teoría del monitor.

Lengua Española VIII – Profª Eliana Laurido. Fecha: 19/07/2010

La gramática no nativa
• ¿Hacer una reflexión de los principales errores de la gramática no nativa?
Las semejanzas entre el portugués e español pueden interferir negativamente en el aprendizaje, que consisten en la transferencia de lo que se sabe en portugués para sanar las dudas en español. Los estudiantes no nativos, principalmente los iniciantes, tienen dificultades de utilizar el artículo neutro “lo”. Tienden a confundir la pronuncia correcta de algunas palabras como: policia, cerebro utilizando la pronuncia de la lengua portuguesa.

CURRICULUM VITAE

DATOS PERSONALES

Nombre y Apellidos: Luciléia Lima de Vasconcelos.
Lugar y Fecha de Nacimiento: Teresina, PI, 03 de enero de 1978.
Domicilio: Calle Manoel Aires, 181, Bario Mecejana.
Teléfono: (95) 3224-4698
e-mail: lleia@hotmail.com

FORMACIÓN ACADÉMICA

Formación académica en conclusión en Letras: Español y Literaturas del Instituto Federal de Educación, Ciencia y Tecnología de Roraima.
CURSOS
I Encontro de Professores e Acadêmicos de Língua Espanhola do CEFET- RR – Ano 2007 – Carga Horária: 20 Horas – CETET – RR

EXPERIENCIAS

Seis años como Caja de tienda y Analista de crédito en la Tienda Rei dos Colchões (diciembre 1995/noviembre 2000).
Cuatro años como Asistente Administrativo en el Departamento de Rodovía de Rodaje de Roraima (abril 2001/noviembre 2004).
Cinco meses como Asistente Administrativo Tienda Rey de los Colchón (diciembre 2004/abril 2005).
A partir de abril de 2005 trabaja actualmente en la Secretaria de Seguranza Pública de Roraima.

EXPERIENCIAS COMO DOCENTE

En la pasantía tuve oportunidad de poner en práctica los métodos que creo que sean necesario para una buena aprendizaje de lenguas extranjeras como:
 En la Escuela Raimunda Nonato fue dos meses de pasantía en la Educación de Jóvenes y Adultos, donde primeramente observé los alumnos, después hice un diagnostico, con una charla informal, se ellos conocen la lengua, donde trabajan y así adelante para conocerlos mejor y adapté las aulas a realidad del alumno, utilizando de su contexto sociocultural, a través de diálogos, actividades lúdicas y otras.
 40 horas de Curso de Español en el Centro de Altas Habilidades/Superdotação-CADH/S, con veinte y cuatro alumnos, entre ocho a trece años, donde he hecho también un diagnostico sobre los alumnos con la coordinación y producir una unidad didáctica para facilitar a aprendizaje de los niños.

IDIOMA

Portugués: Nivel alto hablado y escrito
Español: Nivel medio

INFORMATICA

Software: Word, Excel básico y avanzado.


• Fundamentar: ¿lo que es portafolio? (su historia y donde lo utilizan).

El uso del portafolio surge en el mundo del arte y en particular de la arquitectura y el diseño, podemos decir que el portafolio como técnica, surge de la necesidad de demostrar competencias profesionales en el mercado laboral.
Se denomina Portafolio a una técnica de evaluación que se basa en el análisis de las producciones cotidianas, no tanto desde el punto de vista del profesor, sino desde una perspectiva conjunta docente-estudiante, para ayudar a este último a tomar conciencia de sus metas, progresos, dificultades, etc., la reflexión.
Un portafolio es, en muchos aspectos, como una ventana que se abre, no sólo ante el trabajo del estudiante, sino ante su manera de pensar. La presentación del material y el análisis e interpretación del interés puesto en la creación de cada elemento, daría lugar a volúmenes enteros sobre el carácter de la persona que ha compaginado todo el material. (Roger Spears, Profesor del Architecture School of Design).
La evaluación basada en competencias no se interesa solamente en conocer cuánto sabe el estudiante, sino los resultados que se reflejan en un desempeño concreto; se caracteriza por estar orientada a valorar el desempeño real del alumno, el cual sintetiza los conocimientos, habilidades, destrezas , actitudes y valores involucrados en la realización de una función o actividad.
• ¿Qué es la gramática no nativa y normativa?

Gramática normativa es la rama de la lingüística que trata acerca de la corrección o incorrección de las producciones lingüísticas. A diferencia de la gramática descriptiva, propone una reflexión sobre las posibilidades de construcción que ofrece el sistema lingüístico, la gramática normativa lleva a cabo una selección entre dichas posibilidades y prescribe un conjunto de reglas sobre la correcta pronunciación y ortografía de las palabras; también, sobre la puntuación adecuada de los textos. Asimismo, establece cual es el sentido recto de las palabras, así como qué construcciones sintácticas son posibles y cuales quedan fuera de la norma.
Gramática no-nativa es la idiosincrasia de los sistemas no nativos en lo que respecta a la representación gramatical y al procesamiento de los datos, con objeto de redefinir el concepto de permeabilidad dentro de la teoría modular del lenguaje. La necesidad de diferenciar competencia y producción surgirá una y otra vez a la hora de enfrentarnos a la interpretación de los datos y, por último, el tema de la distancia entre el sistema nativo y el no nativo se discutirá en el contexto de las diferencias entre las construcciones que forman parte de la gramática nuclear y las que constituyen aspectos periféricos de la gramática.