quinta-feira, 25 de novembro de 2010

Lengua Española VIII – Profª Eliana Laurido. Fecha: 19/07/2010

La gramática no nativa
• ¿Hacer una reflexión de los principales errores de la gramática no nativa?
Las semejanzas entre el portugués e español pueden interferir negativamente en el aprendizaje, que consisten en la transferencia de lo que se sabe en portugués para sanar las dudas en español. Los estudiantes no nativos, principalmente los iniciantes, tienen dificultades de utilizar el artículo neutro “lo”. Tienden a confundir la pronuncia correcta de algunas palabras como: policia, cerebro utilizando la pronuncia de la lengua portuguesa.

CURRICULUM VITAE

DATOS PERSONALES

Nombre y Apellidos: Luciléia Lima de Vasconcelos.
Lugar y Fecha de Nacimiento: Teresina, PI, 03 de enero de 1978.
Domicilio: Calle Manoel Aires, 181, Bario Mecejana.
Teléfono: (95) 3224-4698
e-mail: lleia@hotmail.com

FORMACIÓN ACADÉMICA

Formación académica en conclusión en Letras: Español y Literaturas del Instituto Federal de Educación, Ciencia y Tecnología de Roraima.
CURSOS
I Encontro de Professores e Acadêmicos de Língua Espanhola do CEFET- RR – Ano 2007 – Carga Horária: 20 Horas – CETET – RR

EXPERIENCIAS

Seis años como Caja de tienda y Analista de crédito en la Tienda Rei dos Colchões (diciembre 1995/noviembre 2000).
Cuatro años como Asistente Administrativo en el Departamento de Rodovía de Rodaje de Roraima (abril 2001/noviembre 2004).
Cinco meses como Asistente Administrativo Tienda Rey de los Colchón (diciembre 2004/abril 2005).
A partir de abril de 2005 trabaja actualmente en la Secretaria de Seguranza Pública de Roraima.

EXPERIENCIAS COMO DOCENTE

En la pasantía tuve oportunidad de poner en práctica los métodos que creo que sean necesario para una buena aprendizaje de lenguas extranjeras como:
 En la Escuela Raimunda Nonato fue dos meses de pasantía en la Educación de Jóvenes y Adultos, donde primeramente observé los alumnos, después hice un diagnostico, con una charla informal, se ellos conocen la lengua, donde trabajan y así adelante para conocerlos mejor y adapté las aulas a realidad del alumno, utilizando de su contexto sociocultural, a través de diálogos, actividades lúdicas y otras.
 40 horas de Curso de Español en el Centro de Altas Habilidades/Superdotação-CADH/S, con veinte y cuatro alumnos, entre ocho a trece años, donde he hecho también un diagnostico sobre los alumnos con la coordinación y producir una unidad didáctica para facilitar a aprendizaje de los niños.

IDIOMA

Portugués: Nivel alto hablado y escrito
Español: Nivel medio

INFORMATICA

Software: Word, Excel básico y avanzado.


• Fundamentar: ¿lo que es portafolio? (su historia y donde lo utilizan).

El uso del portafolio surge en el mundo del arte y en particular de la arquitectura y el diseño, podemos decir que el portafolio como técnica, surge de la necesidad de demostrar competencias profesionales en el mercado laboral.
Se denomina Portafolio a una técnica de evaluación que se basa en el análisis de las producciones cotidianas, no tanto desde el punto de vista del profesor, sino desde una perspectiva conjunta docente-estudiante, para ayudar a este último a tomar conciencia de sus metas, progresos, dificultades, etc., la reflexión.
Un portafolio es, en muchos aspectos, como una ventana que se abre, no sólo ante el trabajo del estudiante, sino ante su manera de pensar. La presentación del material y el análisis e interpretación del interés puesto en la creación de cada elemento, daría lugar a volúmenes enteros sobre el carácter de la persona que ha compaginado todo el material. (Roger Spears, Profesor del Architecture School of Design).
La evaluación basada en competencias no se interesa solamente en conocer cuánto sabe el estudiante, sino los resultados que se reflejan en un desempeño concreto; se caracteriza por estar orientada a valorar el desempeño real del alumno, el cual sintetiza los conocimientos, habilidades, destrezas , actitudes y valores involucrados en la realización de una función o actividad.
• ¿Qué es la gramática no nativa y normativa?

Gramática normativa es la rama de la lingüística que trata acerca de la corrección o incorrección de las producciones lingüísticas. A diferencia de la gramática descriptiva, propone una reflexión sobre las posibilidades de construcción que ofrece el sistema lingüístico, la gramática normativa lleva a cabo una selección entre dichas posibilidades y prescribe un conjunto de reglas sobre la correcta pronunciación y ortografía de las palabras; también, sobre la puntuación adecuada de los textos. Asimismo, establece cual es el sentido recto de las palabras, así como qué construcciones sintácticas son posibles y cuales quedan fuera de la norma.
Gramática no-nativa es la idiosincrasia de los sistemas no nativos en lo que respecta a la representación gramatical y al procesamiento de los datos, con objeto de redefinir el concepto de permeabilidad dentro de la teoría modular del lenguaje. La necesidad de diferenciar competencia y producción surgirá una y otra vez a la hora de enfrentarnos a la interpretación de los datos y, por último, el tema de la distancia entre el sistema nativo y el no nativo se discutirá en el contexto de las diferencias entre las construcciones que forman parte de la gramática nuclear y las que constituyen aspectos periféricos de la gramática.

Nenhum comentário:

Postar um comentário